Voilà un moment que toi, lecteur, me réclame quelque chose que j'aurais dû faire presque dès mon arrivée au Portugal : un mini répertoire des mots les plus utiles au Portugal. Comme je suis un peu vraiment longue à la détente, ce n'est que maintenant, 19 mois après la naissance de ce blog, que je te propose cet article.
Les basiques :
- bonjour : alors celui-là, déjà, c'est pas le même en fonction de l'heure de la journée (histoire de faire simple...) :
- au revoir : tu entendras assez fréquemment "adeus" (lire "adéouch")
- s'il vous plait : au choix "por favor" ou "se faz favor" ; lire ce dernier "s'fach favor"... ouais, je sais, c'est chelou. Si tu veux pas t'embêter avec des prononciations compliquées, rabats-toi sur le "por favor", et ça ira très bien.
- merci : si t'es un mec, tu dis "obrigado", si t'es une nana, tu dis "obrigada".
- de rien : de nada
D'autres mots et expressions qui peuvent servir :
- la plage : a praiastrong> (pas de difficulté particulière, juste rouler le "r")
- une bière : uma cerveja
- louer une voiture : alugar um carro
- retirer de l'argent (vu que t'as intérêt d'avoir des espèces sur toi : voir ici) : sacar dinheiro (lire "sacar diniéro"
- morue : bacalhau</strong> (se lit "bacaliao")
- prendre une photo : tirar uma foto
- je ne sais pas : eu não sei (prononcer grossomodo >"éou naon séï")
- je ne parle pas portugais : eu não falo português (= éou naon falou portuguech")
Bon, c'est sûr qu'avec ça, tu ne tiendras pas une discussion entière, mais ce n'était pas le but de ce mini listing.